已有愈來愈多的外籍學生認定來台灣是學習正統華語的第一品牌,優先選擇台灣、而非中國大陸留遊學。教育部從前年開始獎助外國學生暑假來台學華語,今年已增至9國17所名校,共299位大學生來台。
教育部國際文教處昨天表示,這些受獎助的學生,都經過我國駐外使館的推薦,除了來自美、加、日、德,還有斯洛維尼亞、波蘭、俄羅斯、奧地利等國,包括劍橋大學、科隆大學、維也納大學、加州大學柏克萊分校等名校的學生。這些外籍大學生從上月底開始,已分批來台,將在台研習6~8周;教育部的獎助金額,則依地區及研習周數,獎助美金300~500元不等。成大文學院語言中心中文組助教蕭錦翠表示,今年將接待23位來自俄羅斯聖彼得堡國立大學及文化大學學生,他們有些是中文系所學生,有不錯的中文底子,也有人一句中文也不會,但研習後,中文都能琅琅上口。除了單純的華語課程,各大學也提供了許多文化課程,讓學生近距離體驗中華文化。成大表示,學生們過年時會到許多人家做客,體驗台南濃濃人情味,還有寫春聯的活動;端午節時則組隊參加龍舟大賽,也學著包粽子,還有外籍生對茶道特別著迷。淡江大學華語中心今年暑假也將接待10位來自奧地利維也納大學的學生,「維也納大學是我們的姊妹校,來台的學生水準都很高。」華語中心黃小涓說。教育部指出,加上今年暑期之前,已來台的有3國7校共124位外籍生,今年共計有10國24校423位外籍生在教育部的獎助下,來台學習華語。
蜜雪雪 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(217)
根據專家學者的歸納,數位學習是使用者透過電腦、廣播、錄音帶、網路...等數位化電子資源媒體來進行學習的方式,並由其所提供之數位內容及教學方法來創造學習經驗,以達成學習目的。數位學習可以是正式學習,包含線上教育(Online Eduction)、線上訓練(Online Training)、結合傳統教室與書面教材的混成學習。數位學習的相關領域涵蓋了數位學習工具(輔具及載具)使用、數位學習網路環境建置、數位教材內容開發以及數位學習活動設計…等。
但追溯數位學習的起源,其實可以回歸到早期的「遠距教學」。數位學習由遠距教學的發展而來有其脈絡可尋,「函授遠距課程」在早期是以文字為媒介,接著隨著媒體的發展,也出現了以聲音和視聽科技為媒介的廣播教學、電視教學;發展到目前以電腦、網路作為教育傳播媒介。利用電腦協助教學活動,可溯及九○年代初期的「電腦輔助教學(Computer-Based Training, CBT or Computer Assist Instruction, CAI)」,此階段電腦扮演著輔助性的角色,且將傳統平面化、循序式的教材改為數位化、超連結式的資料規格。在官方通過的「數位學習國家型科技計畫」中,將「數位學習」詳細定義為:『以數位工具透過有線或無線網路,取得數位教材,進行線上或離線之學習活動;是以數位學習產業涵蓋的範疇即包含數位學習工具(載具及輔具)的研發、數位學習網路環境之建置、數位教材內容開發,以及數位學習活動的設計等。』。故數位學習可說是運用網路所促成的教學活動,從學習內容的製作、傳遞、擷取,到學習經驗的管理與學習社群間的交流等,都借助於網路和電腦獨有的特性。 數位學習的最大特色在於結合通訊、電腦與影音多媒體技術,同時突破時空限制,從傳統教室的教育訓練型態,轉型成為運用網際網路的學習方式,提供使用者不受時間和地點上的限制來進行學習。學習者與教學者已經不再受限於傳統面對面教學的形式,學習者更可依自我習慣與實際狀態調整自我學習進度。對於企業而言,能有效降低講師、教材、時間成本的費用支出,據統計,可為該組織節省15%~50%的訓練成本。台灣地區在2002年由行政院正式推動"數位學習國家型計畫"計畫目標是要創造多元化的數位學習環境、提昇全民數位素養促進國家競爭力、激發市場需求來擴大數位學習產業發展的環境。數位學習的類型
蜜雪雪 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(6,948)
(中央社記者劉嘉韻台北五日電)將於三月起在美國等七國共八地區開辦的華語文能力測驗(簡稱TOP)共分初、中、高三等,再依成績細分為七級,主要測驗考生的華語聽、讀能力,考生可選擇正體中文或簡體中文測驗卷應考。
教育部國際文教處長張欽盛表示,這項測驗三月起將於泰國、韓國、日本、越南、美國紐約與洛杉磯實施各級正式測驗,英國、法國試辦基礎測驗,目前規劃各國每年舉辦一次測驗,台灣則於每年五月、十一月各舉辦一次測驗。張欽盛說,考生可自行選擇正體中文或簡體中文試卷應考,通過證書上將註明考生是通過正體或簡體的考試。國家華語測驗推動工作委員會執行秘書劉玲君指出,華語文能力測驗(Test of Proficiency-Huayu,簡稱TOP,舊名Chinese Proficiency Test,CPT),是針對母語非華語人士所設計,正式測驗分為初、中、高三等,再依考生成績細分為初等一級、二級,中等三級、四級,高等五級、六級、七級,成績達標準的受測者,可取得證書。劉玲君表示,華語文能力初等測驗適合在台灣學習華語時數三百六十至四百八十小時,或具備一千五百個辭彙量的外籍人士,中等測驗適合學習時數在四百八十至九百六十小時,或具備五千個辭彙量者,高等測驗適合學習時數九百六十小時以上,或具備八千個以上辭彙量者。測驗內容則分為聽力測驗、辭彙語法、閱讀測驗三個單元,各級測驗試題貼近日常生活情境,涵蓋廣告、廣播、公告、信件、便條、時刻表、天氣預報、文學、科學、藝術、天文、歷史等領域,共一百二十道單選題,考試時間約一百一十分鐘。國家華語測驗推動工作委員會建議,各大學招收外籍學生時,應要求至少達到初級語言能力,以應付一般日常溝通所需;有意就讀中文系所或華語相關系所的外籍人士,須具備高等六級以上的語言能力,就讀文學院應達中等三級標準,其他學院系所,則可自定門檻。華語文能力測驗相關訊息以及模擬試題下載,可上官方網站www.sc-top.org.tw查詢。960205
蜜雪雪 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(135)
說漢語跟講英語對大腦活動有何影響,國際著名學術期刊《美國科學院院刊》發表大陸學者最新研究,漢語聲調主要由右半部大腦分析處理,只有需要注意語義時才移交左腦處理,這比起講英語的西方人更具優勢。此項研究由中國科技大學生命科學學院教授陳林所領導,《美國科學院院刊》審稿人指出其學術貢獻稱,該研究借用漢語具有聲調的特點,填補大腦在早期認知階段,如何處理語言認知的理論空白,極具理論意義。據「中國科學院」網站報導,人類大腦左右半球採用分工方式處理外界聲音,通常左半球對理解「語義」占優勢,而右半球則對理解「音樂」占優勢,但決定左右腦分工的機制原因,則長期困擾科學界。陳林教授以漢語聲調既類似音樂,又同時具備語義的特性為研究發現,在前注意階段,右腦依據聽覺輸入的聲學特性,成為處理漢語聲調的主要半球,只有到了注意階段,左腦才依據聽覺輸入的語義功能啟動,證明決定聽覺認知處理早期階段的因素,是聽覺信號的「聲學特性」。報導指出,理解左右腦在語言認知過程的分工機制,將可協助科學家為右腦損傷或耳聾患者,尋求更有效診斷與康復治療方式。
蜜雪雪 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(110)